Ti amo, un soldoTi amo, in ariaTi amo se viene testaVuol dire che basta lasciamociTi amo, io sonoTi amo, in fondo un uomoChe non ha freddo nel cuore,Nel letto comando ioMa tremoDavanti al tuo seno,Ti odio e ti amo,E´ una farfalla che muoreSbattendo le aliL´amore che a letto si faPrendimi l´altra meta´Oggi ritorno da leiPrimo Maggio,su coraggio!Io ti amoE chiedo perdonoRicordi chi sonoApri la portaA un guerriero di carta igienicaDammi il tuo vino leggeroChe hai fatto quando non c´eroE le lenzuola di linoDammi il sonno di un bambinoChe ´ta´ sogna cavalli e si giraE un po´ di lavoroFammi abbracciare una donnaChe stira cantandoE poi fatti un po´ prendere in giroPrima di fare l´amoreVesti la rabbia di paceE sottane sulla luceIo ti amoE chiedo perdonoRicordi chi sonoTi amo, ti amo,ti amoTi amo ti amoDammi il tuo vino leggeroChe hai fatto quando non c´eroE le lenzuola di linoDammi il sonno di un bambinoChe ´ta´ sogna cavalli e si giraE un po´ di lavoroFammi abbracciare una donnaChe stira cantandoE poi fatti un po´ prendereIn giroPrima di fare l´amoreVesti la rabbia di paceE sottane sulla luceIo ti amo,Ti amo, ti amoTi amo, ti amo Brak tłumaczenia! Pobierz PDF Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Umberto Tozzi - muzyk włoski (ur. 4 marca 1952 roku w Turynie). Karierę muzyczną rozpoczął w 1968 roku, w wieku 16 lat, wstępując do zespołu Off Sound. Wielką sławę przyniosła artyście piosenka Ti amo, która zdobyła pierwsze miejsce na Festivalbar w 1977. Umberto Tozzi wykonywał ją później z wieloma artystami w różnych językach po hiszpańsku i francusku. W 1987 roku reprezentował Włochy na Festiwalu Eurowizji. Wykonywana przez niego piosenka Gente di mare zajęła wtedy trzecie miejsce. Read more on Słowa: brak danych Muzyka: brak danych Rok wydania: brak danych Płyta: brak danych Ostatnio zaśpiewali Inne piosenki Umberto Tozzi (1) 1 0 komentarzy Brak komentarzy
Ti Amo. Iako znam da tamo Lezis U snu te nema, lutas po nocima A moga srca nema, ti trazis Lezaj u mom telu, osecam Kako bezis mila moja…. Ti amo vrati se Da bi te ovde imao u srcu mom Ti amo Tuga je moja lepota duse imaju zivot je lep, a ja bolan lezim i umoran, ati places tugo moja tiamo bez suza i bola u moje oci su tvoje lice
Tekst piosenki: Ti amo, un soldo Ti amo, in aria Ti amo se viene testa vuol dire che basta lasciamoci. Ti amo, io sono Ti amo, in fondo un uomo che non ha freddo nel cuore, nel letto comando io. Ma tremo davanti al tuo seno, ti odio e ti amo, e´ una farfalla che muore sbattendo le ali. L´amore che a letto si fa prendimi l´altra meta´ oggi ritorno da lei primo Maggio,su coraggio! Io ti amo e chiedo perdono ricordi chi sono apri la porta a un guerriero di carta igienica. Dammi il tuo vino leggero che hai fatto quando non c´ero e le lenzuola di lino dammi il sonno di un bambino Che ´ta´ sogna cavalli e si gira e un po´ di lavoro fammi abbracciare una donna che stira cantando. E poi fatti un po´ prendere in giro prima di fare l´amore vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce. Io ti amo e chiedo perdono ricordi chi sono ti amo, ti amo,ti amo ti amo ti amo dammi il tuo vino leggero... che hai fatto quando non c´ero e le lenzuola di lino dammi il sonno di un bambino Che ´ta´ sogna cavalli e si gira e un po´ di lavoro fammi abbracciare una donna che stira cantando. E poi fatti un po´ prendere in giro prima di fare l´amore vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce. io ti amo, ti amo, ti amo ti amo, ti amo ... Tłumaczenie: Kocham Cię, skarbie Kocham Cię, w powietrzu. Kocham Cię, jeśli wyjdzie reszka, To znaczy, że możemy sobie na to pozwolić. Kocham Cię, jestem Kocham Cię, tylko człowiekiem, Który ma w sercu płomień. W łóżku ja dowodzę. Ale drżę Przed twoja piersią. Nienawidzę Cię i kocham. To jest motyl, co umiera Uderzając skrzydłami. Miłość, którą uprawia się w łóżku. Jesteś moją drugą połową. Dziś wrócę do niej. Pierwszy Maj, głowa do góry, odwagi! Ja kocham I proszę o przebaczenie. Otwórz drzwi Wojownikowi z papieru. Przynieś białe wino, Ktore zrobiłaś kiedy mnie nie było I pościel z lnu, Abym spał snem dziecka, Który przynosi mi kolorowe sny I daje trochę pracy. Pozwól mi przytulić kobietę, Która prasuje, śpiewając. Potem pozwól z siebie pożartować, Zanim zaczniemy się kochać. Ubierz złość w spokój I w świetlaną suknię. Ale drżę przed twoja piersią. Nienawidzę Cię i kocham. Jestem niczym feniks w popiole, Uderzając skrzydłami. Miłość, kochaj się ze mną! Jesteś moją drugą połową. Dziś wrócę do niej. Pierwszego Maja, głowa do góry, odwagi! Ja kocham I proszę o przebaczenie. Otwórz drzwi Wojownikowi z papieru. Przynieś białe wino, Które zrobiłaś, kiedy mnie nie było I pościel z lnu, Abym spał snem dziecka, Który przynosi mi kolorowe sny I daje trochę pracy. Pozwól mi przytulić kobietę, Która prasuje, śpiewając. Potem pozwól z siebie pożartować, Zanim zaczniemy się kochać. Ubierz złość w spokój I w świetlaną suknie. Ja Cię kocham! Kocham Cię, kocham Cię Kocham Cię, kocham Cię...
io canto al ritmo del dolce tuo respiro. è primavera, sarà perché ti amo. cade una stella, ma dimmi dove siamo. che te ne frega, sarà perché ti amo. E vola vola si sa, sempre più in alto si va. e vola vola con me, il mondo è matto perché. e se l'amore non c'è. basta una sola canzone, per far confusione. fuori e dentro di te.
Tekst piosenki: Ti amo je t'aime ti amo je chante ti amo Que je le veuille ou pas Tout me ramène à toi rien qu'à toi Ti amo un refrain ti amo un regard ti amo Le regard d'un enfant La caresse du vent oui c'est toi, toi Ma vie, mon ami, mon Pierrot Mon voyou, mon tombeau Quitte à mourir un jour Je veux mourir d'amour dans tes bras Je t'ai donné ma mémoire Et je suis née dans ton lit On écrira notre histoire Regarde-moi petit soldat Io ti amo blessure ti amo cassure ti amo Quand tu ne m'aimes pas Moi je t'aime déjà oui déjà Combien de lits et de femmes As-tu laissé derrière toi Oublie que je suis ta femme Regarde-moi petit soldat Io ti amo je t'aime ti amo je traîne ti amo Alléluia pour le train qui s'en va Quand tu restes là Tu viens goûter sur mes lèvres Le vin léger de chez moi Le bonheur prend la relève Regarde-moi petit soldat Toi mon credo Ti amo mon drapeau ti amo crescendo Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo Ti amo je t'aime ti amo je chante ti amo Alléluia pour le train qui s'en va Quand tu restes là Mon credo ti amo mon drapeau ti amo crescendo Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo Ti amo je t'aime ti amo je chante ti amo Alléluia pour le train qui s'en va Quand tu restes là Ti amo je t'aime ti amo je chante ti amo Ti amo ti amo ti amo... Tłumaczenie: Ti Amo o świcie ti amo o zmierzchu ti amo o każdej godzinie, minucie, sekundzie tak samo ti amo, szeptałaś Ti amo wyznałaś Ti amo mówiły twe oczy, twe ręce, twe usta namiętne Pytam się gdzie jest mój anioł, dokąd odfrunął z mych ramion, czy mam go szukać gdzieś w niebie by na zawsze mieć dla siebie a dzisiaj Pytam się gdzie jest mój anioł, dokąd odfrunął z mych ramion, czy mam go szukać gdzieś w niebie by na zawsze mieć dla siebie jej ti amo o świcie ti amo o zmierzchu ti amo kiedy zasypiam i kiedy budzę się rano znów pytam się gdzie jest mój anioł dokąd odfruną z mych ramion czy mam go szukać gdzieś w niebie by na zawsze mieć dla siebie jej ti amo za zapach twój ti amo za każdy gest ti amo za uśmiech słońca na twarzy spełniony świat marzeń Pytam się gdzie jest mój anioł, dokąd odfrunął z mych ramion, czy mam go szukać gdzieś w niebie by na zawsze mieć dla siebie jej ti amo kochanie ti amo ti amo x5 Pytam się gdzie jest mój anioł, dokąd odfrunął z mych ramion, czy mam go szukać gdzieś w niebie by na zawsze mieć dla siebie Pytam się gdzie jest mój anioł, dokąd odfrunął z mych ramion, czy mam go szukać gdzieś w niebie by na zawsze mieć dla siebie by na zawsze mieć dla siebie a dzisiaj Pytam się gdzie jest mój anioł, dokąd odfrunął z mych ramion, czy mam go szukać gdzieś w niebie by na zawsze mieć dla siebie Ti Amo o świcie ti amo o zmierzchu ti amo o każdej godzinie, minucie, sekundzie tak samo ti amo
"Ti Amo" — pjevaju Umberto Tozzi "Ti Amo" je pjesma izvedena na talijanski objavljena 05 travanj 2017 na službenom kanalu diskografske kuće - "UmbertoTozziVEVO". Otkrijte ekskluzivne informacije o "Ti Amo". Pronađite tekst pjesme za Ti Amo, prijevode i činjenice o pjesmama.
ąc Za mały ekran 🤷🏻♂️ Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę Dostosuj przed zapisaniem Wczytywanie… Własne ustawienia efektu Głośność Synchronizacja wokalu Gdy wokal jest niezgrany z muzyką! Tekst piosenki: Ti Amo Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › Ti amoUn soldo ti amoIn aria ti amoSe viene tiestaVuol dire ma bastaLasciamociTi amoIo sono ti amoIn fondo un uomoChe non ha freddoNel cuore nel lettoComando ioMa tremoDavanti al tue senoTi odio ti amoE'una faffallaChe muore sbattendoLe aliL'amore che a lettoSi faRendimi l'altra meta'Oggi ritorno da leiPrimo maggioSu coraggioIo ti amoE chiedo perdonoRicordi chi sonoApri la portaA un guerrieroDi carta igenicaE dammiIt tuo vino leggeroChe hai fattoQuandonon c'eroE le lenzuola di linoDammi il sonnoDi un bambinoChe gia'SognaCavalli si giraE un po'di lavoroFammi abbracciareUna donna che stiraCantandoE poi fattiUn po' prendere in giro Brak tłumaczenia! Pobierz PDF Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Umberto Tozzi - muzyk włoski (ur. 4 marca 1952 roku w Turynie). Karierę muzyczną rozpoczął w 1968 roku, w wieku 16 lat, wstępując do zespołu Off Sound. Wielką sławę przyniosła artyście piosenka Ti amo, która zdobyła pierwsze miejsce na Festivalbar w 1977. Umberto Tozzi wykonywał ją później z wieloma artystami w różnych językach po hiszpańsku i francusku. W 1987 roku reprezentował Włochy na Festiwalu Eurowizji. Wykonywana przez niego piosenka Gente di mare zajęła wtedy trzecie miejsce. Read more on Słowa: brak danych Muzyka: brak danych Rok wydania: brak danych Płyta: brak danych Ostatnio zaśpiewali Inne piosenki Umberto Tozzi (1) 1 1 komentarz Brak komentarzy
. 359 320 279 200 114 332 145 63